-
1 übermitteln
v/t (untr., hat) transmit, convey (+ Dat to); jemandem eine Nachricht / seine Glückwünsche etc. telefonisch / per Post etc. übermitteln send s.o. a message / one’s congratulations etc. by phone / post (Am. mail) etc.; jemandem eine Nachricht übermitteln (weiterleiten) pass on a message to s.o.* * *to transmit; to convey* * *über|mịt|teln [yːbɐ'mɪtln] ptp übermi\#tteltvt insepto convey (jdm to sb); (telefonisch etc) Meldung to transmit, to send; Daten to transmit* * *1) (to transfer the ownership of (property by legal means).) convey2) (to pass on: He transmitted the message; Insects can transmit disease.) transmit* * *über·mit·teln *[y:bɐˈmɪtl̩n]vt (geh)▪ jdm etw \übermitteln to bring [or deliver] sth to sb* * ** * *jemandem eine Nachricht/seine Glückwünsche etctelefonisch/per Post etcjemandem eine Nachricht übermitteln (weiterleiten) pass on a message to sb* * ** * *v.to convey v. -
2 übermitteln
über·mit·teln * [y:bɐʼmɪtl̩n]vt( geh)1) ( überbringen)jdm etw \übermitteln to bring [or deliver] sth to sb2) ( zukommen lassen)[jdm] etw \übermitteln to convey sth [to sb] ( form) -
3 übermitteln
übermitteln * [y:bɐ'mɪtəln]vt -
4 send
1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also academic.ru/82903/word">word 1. 6)
2) (propel)send a rocket into space — eine Rakete in den Weltraum schießen
send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send ahead- send away- send back- send down- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *[send]past tense, past participle - sent; verb1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) schicken2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) senden3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) machen•- sender- send away for
- send down
- send for
- send in
- send off
- send off for
- send out
- send someone packing / send someone about his business
- send packing / send someone about his business
- send someone packing / send about his business
- send packing / send about his business* * *<sent, sent>[send]I. vt1. (forward)▪ to \send [sb] sth [or to \send sth to sb] jdm etw [zu]schickento \send sth by airmail/post etw per Luftpost/mit der Post schickento \send cash/a cheque Bargeld/einen Scheck schickento \send one's comments about sth etw kommentierento \send flowers/a telegram to sb jdm Blumen/ein Telegramm schickento \send invitations Einladungen verschickento \send sb a message/warning jdm eine Nachricht/Warnung zukommen lassento \send a signal to sb jdm etw signalisierenshe sent word with her secretary that... sie ließ durch ihre Sekretärin mitteilen, dass...2. (pass on)▪ to \send sb sth [or to \send sth to sb] jdm etw übermitteln [lassen]be sure to \send my compliments to the chef ein Kompliment an den Küchenchef [o die Küche]Maggie \sends her love and hopes you'll feel better soon Maggie lässt dich grüßen und wünscht dir gute Besserungbe sure to \send them my regrets bitte entschuldige mich bei ihnenshe sent a message with John to say that she couldn't come sie ließ durch John ausrichten, dass sie nicht kommen konnte3. (dispatch)▪ to \send sb somewhere jdn irgendwohin schicken▪ to \send sb to do sth jdn schicken, etw zu tunto \send sb to prison jdn ins Gefängnis steckento \send reinforcements Verstärkung schickento \send sb on a trip jdn auf eine Reise schicken4. (transmit)▪ to \send sth etw senden [o übertragen]to \send a message in Morse code eine Nachricht morsento \send a signal ein Signal aussenden5. (propel)▪ to \send sth somewhere etw irgendwohin bewegenthe force of the blast sent shock waves in all directions durch die Wucht der Explosion breitete sich in allen Richtungen eine Druckwelle aus6. (cause)her jokes sent me into fits of laughter über ihre Witze musste ich schallend lachenwatching television always \sends me to sleep beim Fernsehen schlafe ich immer ein▪ to \send sb/sth doing sth dazu führen, dass jd/etw etw tutthe dry weather has sent vegetable prices soaring durch das trockene Wetter sind die Gemüsepreise in die Höhe geschnelltthe news sent him running back to the house die Nachricht ließ ihn wieder ins Haus laufento \send sb into a panic jdn in Panik versetzento \send shivers down sb's spine jdm Schauer über den Rücken jagento \send sb crazy [or mad] /wild jdn verrückt/wild machen▪ to \send sb jdn emotional treffen9.▶ to \send sb to Coventry jdn schneiden▶ to \send sb flying jdn zu Boden schickenII. viwe have to \send to Ireland to get a replacement wir müssen Irland informieren, um einen Ersatz zu bekommenis there any way we can \send to warn him? können wir ihm irgendwie eine Warnung zukommen lassen?* * *[send] pret, ptp sent1. vt1) (= dispatch) schicken; letter, messenger schicken, senden; (= send off) letter abschicken; (RAD) radio wave ausstrahlen; signal, SOS senden; (through wires) übermitteln; data senden, übertragenthe satellite sends signals (to us) — der Satellit sendet Signale aus/sendet uns Signale
to send sb to prison/to his death —
to send sb on a course/tour — jdn auf einen or zu einem Kurs/auf eine Tour schicken
2)she sends her love/congratulations/apologies etc — sie lässt grüßen/ihre Glückwünsche ausrichten/sich entschuldigen etc
send him my love/best wishes — grüßen Sie ihn von mir
he/the explosion sent everything crashing to the ground — er/die Explosion ließ alles krachend zu Boden fallen
the blow sent him sprawling —
the fire sent everyone running out of the building the blue ball sent the red across the table — das Feuer ließ alle das Gebäude fluchtartig verlassen die blaue Kugel ließ die rote über den Tisch rollen
his speech sent a wave of excitement through the audience — seine Rede ließ eine Woge der Aufregung durch die Zuschauer gehen
the decision sent shock waves through the motor industry — die Entscheidung hat die Autobranche erschüttert
the explosion had sent the spaceship off course — die Explosion hatte das Raumschiff vom Kurs abgebracht
4)(= cause to become, cause to go)
this sent him into a real fury — das machte ihn fürchterlich wütendthat tune/he sends me — der Song/Typ haut mich um (inf), ich bin ganz hin und weg von dem Song/ihm (sl)
See:→ sent2. vishe sent to say that... — sie ließ sagen or ausrichten or bestellen, dass...
* * *send1 [send]A v/t prät und pperf sent [sent]1. jemanden senden, schicken:send sb after sb jemanden jemandem nachschicken;send sb off the field SPORT jemanden vom Platz stellen;send sb to buy some cigarettes jemanden zum Zigarettenholen schicken2. (to) etwas, auch Grüße, Hilfe etc senden, schicken (dat oder an akk), Ware etc versenden, -schicken (an akk)3. den Ball, eine Kugel etc senden, jagen, schießen5. (mit adj oder ppr) machen:6. (von Gott, dem Schicksal etc)a) sendenb) geben, gewährenc) machen:God send it may not be so! gebe Gott, es möge nicht so sein!7. einen Blick etc senden:8. ELEK senden, übertragen9. sl jemanden total anmachen umg (Musik etc)B v/i1. send fora) nach jemandem schicken, jemanden kommen lassen, jemanden holen oder rufen (lassen), jemanden zu sich bitten,2. we sent after him wir schickten ihm jemanden nach3. ELEK sendensend2 [send] s1. SCHIFF Triebkraft f, Druck m (der Wellen)2. fig Impuls m, Antrieb m* * *1) (cause to go) schicken; senden (geh.)send somebody to boarding school/university — jemanden ins Internat/auf die Universität schicken
send somebody on a course/tour — jemanden in einen Kurs/auf eine Tour schicken
she sends her best wishes/love — sie lässt grüßen/herzlich grüßen
send [somebody] apologies/congratulations — sich [bei jemandem] entschuldigen lassen/[jemandem] seine Glückwünsche übermitteln
send somebody home/to bed — jemanden nach Hause/ins Bett schicken; see also word 1. 6)
2) (propel)send somebody sprawling/reeling — jemanden zu Boden strecken/ins Wanken bringen; see also fly II 1. 3)
3)send somebody mad or crazy — jemanden verrückt machen (ugs.)
Phrasal Verbs:- send for- send in- send off- send on- send out- send up* * *v.(§ p.,p.p.: sent)= abschicken v.befördern v.schicken v.senden v.(§ p.,pp.: sandte (sendete), gesandt (gesendet))zusenden v. -
5 send
<sent, sent> [send] vt1) ( forward)to \send [sb] sth [or to \send sth to sb] jdm etw [zu]schicken;to \send sth by airmail/ post etw per Luftpost/mit der Post schicken;to \send cash/ a cheque Bargeld/einen Scheck schicken;to \send one's comments about sth etw kommentieren;to \send flowers/ a telegram to sb jdm Blumen/ein Telegramm schicken;to \send invitations Einladungen verschicken;to \send sb a message/ warning jdm eine Nachricht/Warnung zukommen lassen;to \send a signal to sb jdm etw signalisieren;she sent word with her secretary that... sie ließ durch ihre Sekretärin mitteilen, dass...2) ( pass on)to \send sb sth [or to \send sth to sb] jdm etw übermitteln [lassen];be sure to \send my compliments to the chef ein Kompliment an den Küchenchef [o die Küche];Maggie \sends her love and hopes you'll feel better soon Maggie lässt dich grüßen und wünscht dir gute Besserung;be sure to \send them my regrets bitte entschuldige mich bei ihnen;she sent a message with John to say that she couldn't come sie ließ durch John ausrichten, dass sie nicht kommen konnte;3) ( dispatch)to \send sb somewhere jdn irgendwohin schicken;to \send sb to do sth jdn schicken, etw zu tun;to \send sb for sth jdn nach etw dat [los]schicken;to \send sb to prison jdn ins Gefängnis stecken;to \send reinforcements Verstärkung schicken;to \send sb on a trip jdn auf eine Reise schicken4) ( transmit)to \send sth etw senden [o übertragen];to \send a message in Morse code eine Nachricht morsen;to \send a signal ein Signal aussenden5) ( propel)to \send sth somewhere etw irgendwohin bewegen;the force of the blast sent shock waves in all directions durch die Wucht der Explosion breitete sich in allen Richtungen eine Druckwelle aus6) ( cause)to \send sth in sth jdn in etw akk versetzen;her jokes sent me into fits of laughter über ihre Witze musste ich schallend lachen;watching television always \sends me to sleep beim Fernsehen schlafe ich immer ein;to \send sb/ sth doing sth dazu führen, dass jd/etw etw tut;the dry weather has sent vegetable prices soaring durch das trockene Wetter sind die Gemüsepreise in die Höhe geschnellt;the news sent him running back to the house die Nachricht ließ ihn wieder ins Haus laufen;to \send sb into a panic jdn in Panik versetzen;to \send shivers down sb's spine jdm Schauer über den Rücken jagento \send sb jdn emotional treffenPHRASES:to \send sb to Coventry jdn schneiden;to \send sb flying jdn zu Boden schicken;we have to \send to Ireland to get a replacement wir müssen Irland informieren, um einen Ersatz zu bekommen;is there any way we can \send to warn him? können wir ihm irgendwie eine Warnung zukommen lassen? -
6 zukommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-)1. zukommen auf (+ Akk) come up to, approach; das Auto kam direkt auf mich zu the car was coming straight toward(s) me2. fig.: wir werden auf Sie zukommen we’ll contact you, we’ll get in touch with you; wir lassen die Dinge auf uns zukommen we’ll wait and see what happens, we’ll take things as they come; er hatte keine Ahnung, was auf ihn zukam he had no idea what he was in for ( oder what was in store for him)3. geh.: jemandem etw. zukommen lassen give s.o. s.th.; (schicken) auch send s.o. s.th.; durch andere: see to it that s.o. gets s.th.4. geh., fig.: (zuteil werden) fall to; (gebühren) be due to; (geziemen) befit; das kommt ihm nicht zu it’s not for him to do etc. that; dieser Entwicklung etc. kommt große Bedeutung zu this is a development etc. of great significance* * *(gebühren) to be due to;(zugute kommen) to fall to* * *zu|kom|menvi sep irreg aux sein1)auf jdn/etw zúkommen — to come toward(s) or (direkt) up to sb/sth
das Gewitter kam genau auf uns zu — the storm was heading straight for us, the storm was coming right at us
die Aufgabe, die nun auf uns zukommt — the task which is now in store for us, the task which now stands before us or confronts us
zúkommen lassen — to take things as they come
zúkommen lassen — to let everything take its course
2)jdm etw zúkommen lassen (Brief etc) — to send sb sth
3) +dat (= geziemen, gebühren) to befit, to becomeein solches Verhalten kommt dir nicht zu — such behaviour (Brit) or behavior (US) doesn't become or befit you, such behaviour (Brit) or behavior (US) ill becomes you
es kommt Ihnen nicht zu, darüber zu entscheiden — it isn't up to you to decide this
* * *zu|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein▪ auf jdn/etw \zukommen to come towards [or up to] sb/sth▪ auf jdn \zukommen to be in store for sb3. (gebühren)mir kommt heute die Ehre zu, Ihnen zu gratulieren I have the honour today of congratulating you▪ es kommt jdm [nicht] zu, etw zu tun it is [not] up to sb to do sthjdm etw \zukommen lassen (geh) to send sb sth; (jdm etw gewähren) to give sb sth; (jdm etw übermitteln) to give sb sthdieser Entdeckung kommt große Bedeutung zu great significance must be attached to this discovery* * *intransitives Verb; mit sein1)auf jemanden zukommen — approach somebody; (zu jemandem kommen) come up to somebody
er/es kam direkt auf mich zu — he/it came straight towards me
er ahnte nicht, was noch auf ihn zukommen sollte — (fig.) he had no idea what he was in for
die Dinge auf sich zukommen lassen — (fig.) take things as they come
2) (geh.)jemandem etwas zukommen lassen — (schicken) send somebody something; (schenken) give somebody something
jemandem/einer Sache Pflege zukommen lassen — devote care to something
3) s. zustehen* * *zukommen v/i (irr, trennb, ist -ge-)1.zukommen auf (+akk) come up to, approach;das Auto kam direkt auf mich zu the car was coming straight toward(s) me2. fig:wir werden auf Sie zukommen we’ll contact you, we’ll get in touch with you;wir lassen die Dinge auf uns zukommen we’ll wait and see what happens, we’ll take things as they come;er hatte keine Ahnung, was auf ihn zukam he had no idea what he was in for ( oder what was in store for him)3. geh:jemandem etwas zukommen lassen give sb sth; (schicken) auch send sb sth; durch andere: see to it that sb gets sthdas kommt ihm nicht zu it’s not for him to do etc that;kommt große Bedeutung zu this is a development etc of great significance* * *intransitives Verb; mit sein1)auf jemanden zukommen — approach somebody; (zu jemandem kommen) come up to somebody
er/es kam direkt auf mich zu — he/it came straight towards me
er ahnte nicht, was noch auf ihn zukommen sollte — (fig.) he had no idea what he was in for
die Dinge auf sich zukommen lassen — (fig.) take things as they come
2) (geh.)jemandem etwas zukommen lassen — (schicken) send somebody something; (schenken) give somebody something
jemandem/einer Sache Pflege zukommen lassen — devote care to something
3) s. zustehen -
7 zukommen
zu|kom·menvi irreg sein1) ( sich nähern)2) ( bevorstehen)auf jdn \zukommen to be in store for sb;3) ( gebühren)jdm \zukommen to befit sb ( form)mir kommt heute die Ehre zu, Ihnen zu gratulieren I have the honour today of congratulating you;es kommt jdm [nicht] zu, etw zu tun it is [not] up to sb to do sth;jdm etw \zukommen lassen ( geh) to send sb sth;( jdm etw gewähren) to give sb sth;( jdm etw übermitteln) to give sb sth4) ( angemessen sein)dieser Entdeckung kommt große Bedeutung zu great significance must be attached to this discovery -
8 transmettre
tʀɑ̃smɛtʀv irr1) übergeben, weitergeben, weiterleiten, überbringen2)transmettre qc à qn — jdm etw ausrichten, jdm etw übermitteln
3) ( une nouvelle) ausrichten, benachrichtigen, eine Nachricht überbringen4) ( à ses héritiers) hinterlassen5) ( livrer) überliefern6)7) MED übertragen, anstecken8)se transmettre — BIO vererben
transmettretransmettre [tʀãsmεtʀ] < irr>1 (léguer) weitergeben3 radio, télécommunciations,télévision übertragen4 biologie, médecine, pharmacie Beispiel: transmettre une maladie à quelqu'un jdn mit einer Krankheit anstecken5 sciences naturelles Beispiel: transmettre de l'énergie/un signal Energie/ein Signal übertragen; corps conducteur leiten1 (se passer) Beispiel: se transmettre quelque chose sich datif etwas übergeben; Beispiel: se transmettre une maladie/des nouvelles sich [gegenseitig] anstecken/benachrichtigen2 (se communiquer) Beispiel: se transmettre secret weitergesagt werden; métier weitergereicht werden; maladie übertragen werden -
9 iletmek
vt1) leiten, weiterleiten2) ( ulaştırmak) übermittelnbirine bir şey \iletmek jdm etw übermitteln, jdm etw zukommen lassenduyduklarını okurlara \iletmek das, was er erfahren hat, an die Leser weitergebenöğrenciyi arabayla eve \iletmek den Schüler mit dem Wagen nach Hause bringenısıyı dışarı \iletmek die Wärme abstrahlen -
10 zuleiten
1) einer Sache1 etw.2 zuführen подводи́ть /-вести́ что-н.2 к чему́-н.I, подава́ть /-да́ть что-н.2 во что-н.I. Treibstoff, Energie auch пита́ть что-н.I чем-н.2. über die Schlagadern werden dem Gehirn Sauerstoff und Nährstoff zugeleitet по арте́риям кислоро́д и пита́тельные вещества́ поступа́ют в мозг2) jdm. etw. übermitteln: Akten, Dokumente, Nachricht передава́ть /-да́ть <направля́ть/-пра́вить > кому́-н. что-н. -
11 ausrichten
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (Nachricht etc.) pass on ( jemandem to s.o.); könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?; ich werd’s ausrichten I’ll tell him etc., I’ll pass it on; richten Sie ihm Grüße ( von mir) aus give him my regards, remember me to him; kann ich etwas ausrichten? can I take a message?; sie ließ ihm ( durch ihren Bruder) ausrichten, dass... she let him know (through her brother) that...2. (erreichen) achieve; nichts ausrichten get nowhere; das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference; damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere; mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force; allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig.: ausrichten auf (+ Akk) oder nach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to (-wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with; links / kommunistisch etc. ausgerichtet left-wing / communist etc. in orientation; ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke; das Programm auf den oder nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste7. schw. (auszahlen) pay (out)II v/refl* * *to orient; to orientate; to align; to pass on a message;sich ausrichtento align* * *aus|rich|ten sep1. vt1) (= aufstellen) to line up; (COMPUT) to align2) (= veranstalten) to organize; Hochzeit, Fest to arrange, to organize3) (= erreichen) to achieveich konnte bei ihr nichts áúsrichten — I couldn't get anywhere with her
4) (= übermitteln) to tell; Nachricht to pass onjdm etwas áúsrichten — to give sb a message
kann ich etwas áúsrichten? — can I give him/her etc a message?
5) (Aus = schlechtmachen) to run down2. vrto line up in a straight row; (MIL) to dress rankssich nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann áúsrichten — to line up (exactly) with the person next to/in front of/behind one
ausgerichtet in einer Reihe stehen — to stand next to one another in a straight line
áúsrichten (fig) — to orientate oneself to sth
* * *(to put in a straight line or in parallel lines.) align* * *aus|rich·tenI. vt▪ jdm etw \ausrichten to tell sb sthjdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep▪ jdm \ausrichten, dass... to tell sb thatkann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?]bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]▪ [jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb][jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3. (erreichen)▪ bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sbwir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4. (einstellen)▪ etw \ausrichten to justify sthden Rand \ausrichten to justify the margin6. (aufstellen)sich akk [nach dem Nebenmann/Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]▪ jdm etw \ausrichten to pay sb sthjdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb form* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *ausrichten (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (Nachricht etc) pass on (jemandem to sb);könntest du ihm das ausrichten? could you tell him (that)?, could you let him know (that)?;richten Sie ihm Grüße (von mir) aus give him my regards, remember me to him;kann ich etwas ausrichten? can I take a message?;sie ließ ihm (durch ihren Bruder) ausrichten, dass … she let him know (through her brother) that …2. (erreichen) achieve;nichts ausrichten get nowhere;das wird nicht viel ausrichten that won’t make much ( oder any) difference;damit richtet er nichts aus that won’t get him anywhere;mit Güte richtest du bei ihr mehr aus als mit Strafen kindness will get you much further with her than force;allein konnte er gegen so viele nichts ausrichten on his own he was no match for so many4. fig:ausrichten auf (+akk) odernach adjust to; auf Ziel: aim at, direct at, gear to( - wards); geistig: orient to(wards); (angleichen) bring into line with;links/kommunistisch etcausgerichtet left-wing/communist etc in orientation;ihr Verhalten war darauf ausgerichtet zu provozieren her behaviour was designed to provoke;nach dem Geschmack des Publikums ausrichten tailor the program(me) to the audience’s taste6. südd, österr umg (schlecht machen)jemanden ausrichten run sb down, bitch about sbB. v/r2. fig:* * *1.transitives Verbrichte ihr einen Gruß [von mir] aus — give her my regards
2) (einheitlich anordnen) line up3) (fig.)etwas auf jemanden/etwas ausrichten — orientate something towards somebody/something
etwas nach od. an jemandem/etwas ausrichten — gear something to somebody/something
4) (erreichen) accomplish; achievebei jemandem wenig/nichts ausrichten können — not be able to get very far/anywhere with somebody
2.gegen jemanden/etwas etwas ausrichten können — be able to do something against somebody/something
reflexives Verb1) (Milit.) dress rankssich nach jemandem ausrichten — line [oneself] up with somebody
2)* * *n.alignment n. -
12 convey
transitive verb2) (impart) vermittelnwords cannot convey it — Worte können es nicht wiedergeben
the message conveyed nothing whatever to me — die Nachricht sagte mir überhaupt nichts
* * *[kən'vei]1) (to carry: Huge ships convey oil from the Middle East.) befördern2) (to transfer the ownership of (property by legal means).) übermitteln•- academic.ru/15875/conveyance">conveyance- conveyancing
- conveyor
- conveyor belt* * *con·vey[kənˈveɪ]vt1. (transport)▪ to \convey sth [somewhere] etw [irgendwohin] befördernto \convey sth by sea etw auf dem Seeweg befördern2. (transmit)▪ to \convey sth [to sb] [jdm] etw überbringen; (impart) [jdm] etw vermitteln; (make clear) [jdm] etw deutlich machendo \convey my apologies to him sag ihm bitte, wie leid es mir tutplease \convey my compliments [or regards] to your father ( form) grüßen Sie bitte Ihren Vater von mirto \convey one's condolences [to sb] [jdm] sein Beileid aussprechen3. (indicate)▪ to \convey to sb that... jdm zu verstehen geben, dass..., jdm zeigen, dass...to \convey the right/wrong impression einen richtigen/falschen Eindruck vermittelnto \convey a property to a purchaser einem Käufer Eigentum übertragen* * *[kən'veɪ]vt2) (= make known or felt) opinion, idea vermitteln; (= make understood) meaning klarmachen; (= transmit) message, order, best wishes übermitteln, überbringenwhat does this poem/music convey to you? — was sagt Ihnen dieses Gedicht/diese Musik?
words cannot convey what I feel — was ich empfinde, lässt sich nicht mit Worten ausdrücken
try to convey to him that he should... — versuchen Sie doch, ihm klarzumachen, dass er... sollte
* * *convey [kənˈveı] v/t2. TECH zuführen, fördern:conveying capacity Förderleistung f3. Grüße etc überbringen, -mitteln, -sendento an akk)6. eine Krankheit etc übertragen7. fig Ideen etc mitteilen, vermitteln, eine Meinung, einen Sinn ausdrücken:convey a certain meaning einen gewissen Sinn haben;this word conveys nothing to me dieses Wort sagt mir nichts* * *transitive verb1) (transport) befördern; (transmit) übermitteln [Nachricht, Grüße]2) (impart) vermitteln* * *v.fördern v.transportieren v.versenden v.übermitteln v.übertragen v. -
13 aufgeben
(unreg., trennb., hat -ge-)I vt/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig.: throw in the towel; aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat); sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily; du wirst doch nicht aufgeben! you’re surely not going to give up (are you)?; siehe II 3II v/t1. (Brief) post, Am. mail; (Gepäck) register, Am. check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)2. (Aufgabe) set, assign; (Frage, Problem) pose, ask; (Rätsel) ask ( oder pose); sie gibt immer sehr viel auf she always sets (Am. gives) a lot of homework; er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); Rätsel3. (verzichten auf) allg. give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish; es aufgeben zu (+ Inf.) give up (+ Ger.) ich geb’s auf I give upIV v/i Ballspiele: serve* * *(Brief) to mail; to post; to dispatch;(Gepäck) to register; to check;(Hoffnung) to give up; to surrender; to abandon;(Tätigkeit) to give up; to dismiss; to quit; to forsake; to abdicate; to give in; to renounce* * *auf|ge|ben sep1. vtjdm viel/nichts áúfgeben (Sch) — to give or set sb a lot of/no homework
2) (= übergeben, abgeben) Koffer, Gepäck to register, to check in; Fluggepäck to check in; Brief, Paket to post (Brit), to mail (esp US); Anzeige to put in, to place; Bestellung to place3) Kampf, Hoffnung, Arbeitsstelle, Freund etc to give upjdm etw áúfgeben — to give sb sth
2. vi1) (= sich geschlagen geben) to give up or in; (MIL) to surrenderkann ich dir noch mal áúfgeben? — can I give you some more?
* * *1) (to give up: The dictator was forced to relinquish control of the country.) relinquish2) ((of a business) to close permanently: High levels of taxation have caused many firms to close down.) close down3) (to decide to spend no more money, effort etc on something which is proving unprofitable.) cut one's losses4) (to stop: I've cut out smoking.) cut out5) (abandoned and left to fall to pieces: a derelict airfield.) derelict7) (to stop fighting and admit defeat; to yield: The soldiers were outnumbered and gave in to the enemy.) give in8) (to stop, abandon: I must give up smoking; They gave up the search.) give up9) (to stop using etc: You'll have to give up cigarettes; I won't give up all my hobbies for you.) give up10) (to hand over (eg oneself or something that one has) to someone else.) give up11) ((often with as or for) to consider (a person, thing etc) to be: You took so long to arrive that we had almost given you up (for lost).) give up12) leave13) (to cancel: We planned to go but had to scrub the idea.) scrub14) (to give up; to surrender: He yielded to the other man's arguments; He yielded all his possessions to the state.) yield15) (to leave, stop, or resign from etc: I'm going to quit teaching; They have been ordered to quit the house by next week.) quit16) (to leave a job etc: If he criticizes my work again I'll resign; He resigned (from) his post.) resign* * *auf|ge·ben11. (zu lösen geben)▪ jdm etw \aufgeben to pose sth for sb▪ [jdm] etw \aufgeben to give [or set] [sb] sth3. (zu befördern geben)Gepäck \aufgeben to register luggage; LUFT to check in luggage4. (zur Aufbewahrung geben) to put in [the] left luggage [or baggage room5. (im Postamt abgeben)▪ etw \aufgeben to post [or mail] sth6. (in Auftrag geben)▪ jdm etw \aufgeben to serve sb sthkann ich dir noch Kartoffeln \aufgeben? can serve you [any] more potatoes?auf|ge·ben2I. vt1. (einstellen)den Widerstand \aufgeben to give up one's resistance2. (etw sein lassen)eine Stellung \aufgeben to resign [or sep give up] a post3. (mit etw aufhören)eine Gewohnheit \aufgeben to break with [or sep give up] a habitdas Rauchen \aufgeben to give up smokingeine Sucht \aufgeben to come away from an addictiongib's auf! (fam) why don't you give up?4. (fallen lassen)▪ etw \aufgeben to drop sthdie Hoffnung \aufgeben to give up [or lose] hopeeinen Plan \aufgeben to drop [or throw over] a plan5. (verloren geben)6. (einstellen)7. (vorzeitig beenden)▪ etw \aufgeben to drop [or abandon] sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give up; give up, stop <smoking, drinking>gib's auf! — (ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!
2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon < profession, attempt>3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail < letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in2.jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question
* * *aufgeben (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t & v/i (Kampf, Widerstand) give up ( oder in), abandon; SPORT, als Läufer, Teilnehmer: auch drop out, concede (defeat); Schach resign; Boxen und fig: throw in the towel;aufgeben müssen be forced to give up ( oder admit defeat);sie gibt nicht so leicht auf she doesn’t give up that easily;B. v/t1. (Brief) post, US mail; (Gepäck) register, US check; (Luftgepäck) check in, baggage check; (Telegramm) send; (Bestellung) place; (Anzeige) place (an ad in the newspaper)sie gibt immer sehr viel auf she always sets (US gives) a lot of homework;er gab ihnen auf, das Gedicht zu lernen he asked ( oder told) them to learn the poem (off) by heart ( oder by rote); → Rätsel3. (verzichten auf) allg give up; (Amt) resign; (Beruf) retire; (Stelle) leave; (Geschäft) give up ( oder retire from); (Gewohnheit) give up; (das Rauchen, Trinken) stop; (Hoffnung, Plan) abandon, relinquish; (Anspruch, Recht) relinquish;ich geb’s auf I give upC. v/r:du darfst dich nicht aufgeben! you must not give up ( oder resign)D. v/i Ballspiele: serve* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) give up; give up, stop <smoking, drinking>gib's auf! — (ugs.) you might as well give up!; why don't you give up!
2) (sich trennen von) give up <habit, job, flat, business, practice, etc.>; give up, abandon, drop <plans, demand>; give up, abandon <profession, attempt>3) (verloren geben) give up < patient>; give up hope on or with <wayward son, daughter, etc.>; give up, abandon < chessman>4) (nicht länger zu gewinnen versuchen) give up < struggle>; retire from <race, competition>5) (übergeben, übermitteln) post (Brit.), mail <letter, parcel>; hand in, (telefonisch) phone in < telegram>; place <advertisement, order>; check <luggage, baggage> in2.jemandem ein Rätsel/eine Frage aufgeben — set (Brit.) or (Amer.) assign somebody a puzzle/pose somebody a question
* * *v.to abandon v.to abdicate v.to capitulate v.to dismiss v.to forsake v.(§ p.,p.p.: forsook, forsaken)to give up v.to quit v.(§ p.,p.p.: quit)to relinquish v.to resign v.to surrender v. -
14 report
1. transitive verb1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
report somebody missing — jemanden als vermisst melden
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]2. intransitive verbhe is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3) (be responsible)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:- academic.ru/90918/report_back">report back* * *[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden•- reporter- reported speech
- report back* * *re·port[rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]I. nnewspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f\reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte plthe project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschrittestock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht mannual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Berichtaccording to \reports... Gerüchten zufolge...\report of a gun Knallen nt eines Gewehrssharp \report durchdringender KnallII. vt1. (communicate information)▪ to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtethe was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldetto \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisento \report casualties Verluste meldento \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleitento \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hatseveral people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben2. (denounce)▪ to \report sb jdn meldenthe foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chefto \report sb to the police jdn anzeigen3. (claim)▪ sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw seinthe new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei▪ to \report sth etw wiedergebenI heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falschIII. vi1. (make public) Bericht erstatten▪ to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden haltenI want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten▪ to \report [that]... mitteilen, [dass]...▪ to \report to sb jdm unterstehenyou will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt3. (arrive at work)to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden4. (present oneself formally)some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden* * *[rɪ'pɔːt]1. n1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)to give a report on sth — Bericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen
an official report on the motor industry — ein Gutachten nt über die Autoindustrie
(school) report — Zeugnis nt
chairman's report — Bericht m des Vorsitzenden
2)(= rumour)
to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennenthere are reports that... — es wird gesagt, dass...
3) (= reputation) Ruf m4) (of gun) Knall mwith a loud report — mit lautem Knall
2. vtto report that... — berichten, dass...
he is reported as having said... — er soll gesagt haben...
it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —
it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...
2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben3. vi1) (= announce oneself) sich meldenreport to the director on Monday — melden Sie sich am Montag beim Direktor
2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) seinthe committee is ready to report — der Ausschuss hat seinen Bericht fertig
this is Michael Brown reporting (from Rome) (Rad, TV) — hier spricht Michael Brown (mit einem Bericht aus Rom)
* * *A s1. a) allg Bericht m (on, into über akk)give a report Bericht erstatten;month under report Berichtsmonat m2. Referat n, Vortrag m4. SCHULE Br Zeugnis n6. MIL Meldung f8. Gerücht n:the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …9. Ruf m:be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen10. Knall m (einer Pistole etc)B v/t1. berichten ( to sb jemandem):report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:it is reported that … es heißt(, dass …);he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;he is reported as saying er soll gesagt haben;reported speech LING indirekte Rede3. einen Unfall etc melden:report o.s. sich melden (to bei);report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstattenC v/ion über akk)2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:for für):he reports for the “Times”3. Nachricht geben, sich meldenreport for duty sich zum Dienst melden;report back to work sich wieder zur Arbeit melden;report sick sich krankmeldenrep. abk1. report2. reported3. reporter5. reprintrept abk1. receipt2. reportrpt abk1. repeat2. report* * *1. transitive verb1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) meldensomebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein
2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...
3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)2. intransitive verb1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)[this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]
2) (present oneself) sich melden (to bei)3. noun1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)2) (Sch.) Zeugnis, das3) (sound) Knall, der4) (rumour) Gerücht, dasPhrasal Verbs:* * *n.Bericht -e m.Referat -e n.Reportage f. v.berichten v.sich melden v.verkünden v. -
15 communicate
1. transitive verbübertragen [Wärme, Bewegung, Krankheit]; übermitteln [Nachrichten, Informationen]; vermitteln [Gefühle, Ideen]2. intransitive verb1)communicate with somebody — mit jemandem kommunizieren
2) (have common door) verbunden sein* * *[kə'mju:nikeit]1) (to tell (information etc): She communicated the facts to him.) mitteilen2) (to get in touch (with): It's difficult to communicate with her now that she has left the country.) sich in Verbindung setzen•- academic.ru/14665/communication">communication- communications
- communicative
- communication cord
- communications satellite* * *com·mu·ni·cate[kəˈmju:nɪkeɪt]I. vt1. (pass on)▪ to \communicate sth [to sb] [jdm] etw mitteilen; information, ideas, knowledge, thoughts [jdm] etw vermittelnto \communicate information Informationen übermittelnto \communicate knowledge Wissen vermitteln2. MEDto \communicate a disease to sb eine Krankheit auf jdn übertragenII. vito \communicate with one's hands sich akk mit den Händen verständigen2. (be in touch)▪ to \communicate with each other miteinander sprechen [o kommunizieren]to \communicate by phone/radio telefonisch/über Funk kommunizieren4. REL die Kommunion empfangen* * *[kə'mjuːnIkeɪt]1. vtnews etc übermitteln; ideas, feelings vermitteln; illness übertragen (to auf +acc)2. vi1) (= be in communication) in Verbindung or Kontakt stehenthe ship was unable to communicate with the shore — das Schiff konnte keine Verbindung zum Festland herstellen
2) (= convey or exchange thoughts) sich verständigen, kommunizierenthe inability of modern man to communicate — die Unfähigkeit des heutigen Menschen zur Kommunikation
3) (rooms) verbunden sein* * *communicate [kəˈmjuːnıkeıt]A v/t1. mitteilen ( sth to sb jemandem etwas)2. eine Krankheit etc übertragen (to auf akk):communicate itself (to) sich mitteilen (dat) (Erregung etc)3. obs teilnehmen an (dat)B v/i1. kommunizieren, sich besprechen, Gedanken oder Informationen oder Briefe etc austauschen, in Verbindung stehen ( alle:with mit)2. sich in Verbindung setzen ( with mit)these two rooms communicate diese beiden Zimmer haben eine Verbindungstür;communicating door Verbindungstür f* * *1. transitive verbübertragen [Wärme, Bewegung, Krankheit]; übermitteln [Nachrichten, Informationen]; vermitteln [Gefühle, Ideen]2. intransitive verb1)2) (have common door) verbunden sein* * *v.kommunizieren v.korrespondieren mit v.mitteilen v. -
16 give
1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)she gave him her bag to carry — sie gab ihm ihre Tasche zum Tragen
Give it to me! I'll do it — Gib her! Ich mache das
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
I will give you a day to think it over — ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given the right tools — mit dem richtigen Werkzeug
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]I was given the guest room — man gab mir das Gästezimmer
give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]give us a song — sing mal was
13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
he gave her hand a squeeze — er drückte ihr die Hand
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
be given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/31217/give_away">give away- give back- give in- give off- give out- give over- give up- give way* * *(to dismiss (someone) or to be dismissed (usually from a job): He got the boot for always being late.) rausgeschmissen werden* * *[gɪv]<gave, given>1. (in collocations) see birth 1, blood I. 1, call I. 1, chase I. 1, evidence I. 2, kiss2 I. 1, look I. 1, smile I.2. (hand over)to \give sb a cold jdn mit seiner Erkältung ansteckento \give a woman in marriage to sb eine Frau an jdn verheiratenshe gave him two sons sie schenkte ihm zwei Söhne3. (administer)to \give sb a sedative jdm ein Beruhigungsmittel geben4. (as present)this book was given to me by my best friend dieses Buch hat mir meine beste Freundin geschenktplease \give generously wir bitten um großzügige Spendento \give sb a present jdm etwas schenkento \give sb sth as a present jdm etw schenken5. (offer)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb food jdm zu essen gebento \give sb one's seat jdm seinen Platz anbietento \give sb something to eat/drink jdm etwas zu essen/trinken anbietenthey gave us pork for dinner zum Abendessen servierten sie Schweinefleisch6. (entrust)to \give one's baby/sth into sb's care jdm sein Baby/etw anvertrauento \give sb the power to do sth jdn dazu bevollmächtigen, etw zu tun7. (sacrifice)I'd \give anything [or the world] [or my right arm] to be... ich würde alles dafür geben [o tun],... zu sein8. (sell, pay)to \give sb sth for £20 jdm etw für 20 Pfund verkaufento \give sb £20 for sth jdm für etw akk 20 Pfund zahlenhow much did you \give for that? wie viel hast du dafür gezahlt?I'll \give you the camera for £100 für 100 Pfund gehört die Kamera dir!9. (cause)▪ to \give sb sth etw bei jdm hervorrufensth \gives sb a headache jd bekommt von etw dat Kopfschmerzen; ( fig) etw bereitet jdm Kopfschmerzento \give sb/sth a bad name jdn/etw in Verruf bringento \give sb to understand that... jdm zu verstehen geben, dass...the fresh air has \given us an appetite die frische Luft hat uns Appetit gemachtthat will \give you something to think about! darüber kannst du ja mal nachdenken!what gave you that idea? wie kommst du denn auf die Idee?; see also joy 1, pleasure 1, pain I. 1, 2, trouble I. 410. (grant)▪ to \give sb sth jdm etw gebento \give sb his/her due jdm Ehre erweisen\give the devil his due Ehre, wem Ehre gebührtto \give sb encouragement jdn ermutigento \give sb permission [to do sth] jdm die Erlaubnis erteilen[, etw zu tun]11. (impart)to \give one's age/name sein Alter/seinen Namen angebento \give a decision court ein Urteil fällento \give sb the news of sth jdm etw mitteilencan you \give me any details? können Sie mir irgendwelche Einzelheiten nennen?she wouldn't \give me her opinion sie wollte mir nicht sagen, was sie denkthe couldn't \give me a reason why... er konnte mir auch nicht sagen, warum...\give him my thanks richten Sie ihm meinen Dank aus\give her my regards [or my best wishes] grüß' sie schön von mir!; see also advice 1, answer I. 1, information I. 1, notice II. 4, warning 212. (assign)to be given full sentence/life imprisonment die Höchststrafe/lebenslang bekommenthe teacher gave us no exercises today der Lehrer hat uns heute nichts aufgegeben\give me the police/sales department/Mr Smith verbinden Sie mich bitte mit der Polizei/der Verkaufsabteilung/Mr. Smith14. (allow)just \give me two more days geben Sie mir noch zwei Tage extraI'll \give you a day to think it over ich lasse dir einen Tag Bedenkzeit\give yourself time to get over it lass' dir Zeit, um darüber hinwegzukommen\give or take mehr oder wenigerhe came at six o'clock, \give or take a few minutes er kam so gegen sechs15. (predict)to \give sb/sth three months/five years marriage, relationship jdm/etw drei Monate/fünf Jahre geben16. (present)to \give a concert ein Konzert gebento \give a speech/lecture eine Rede/einen Vortrag halten\give us a song, John sing uns was vor John!17. (host)to \give a party/reception eine Party/einen Empfang gebento \give a bark bellento \give a cry/groan aufschreien/-stöhnen19. (like best)20. (value)21. (devote)I'll \give you what for, young lady, coming home at 2 o'clock in the morning! ich geb' dir gleich was, junge Dame — um zwei Uhr morgens nach Hause zu kommen!23. (produce)▪ to \give sth result, number etw ergebento \give milk/light Milch/Licht gebento \give warmth Wärme spenden24. (do)to \give sb's hand a squeeze jdm die Hand drückento \give sb a [dirty/friendly] look jdm einen vernichtenden/freundlichen Blick zuwerfento \give a shrug mit den Schultern [o Achseln] zucken25. (admit/grant)she's quite brave, I'll \give you that das gestehe ich dir zu — Mut hat sieI'll \give you that das muss man dir lassen27. (toast)to \give a toast to sb auf jdn einen Tost ausbringenI \give you the president auf den Präsidenten!; (as speaker) das Wort hat der Präsident28.▶ \give me a break! jetzt mach aber mal halblang! fam; (stop) jetzt hör' aber auf! fam; (don't believe) das glaubst du doch selbst nicht! fam<gave, -n>1. (donate)to \give of one's best sein Bestes gebento \give of one's money/time sein Geld/seine Zeit opfernto \give generously großzügig spendento \give and take [gegenseitige] Kompromisse machenyou can't work so hard all the time, something's bound to \give du kannst nicht die ganze Zeit so hart arbeiten, sonst wird das irgendwann mal ganz böse ausgehen! sl4. (be at an end)what \gives? was gibt's Neues?what \gives here? was ist hier so los? fam6. (tell)\give! erzähl' schon! fam7.▶ it is better [or more blessed] to \give than to receive ( prov) Geben ist seliger denn Nehmen prov▶ to \give as good as one gets Gleiches mit Gleichem vergeltenIII. NOUNto [not] have much \give [nicht] sehr nachgeben; (elastic) [nicht] sehr elastisch sein* * *[gɪv] vb: pret gave, ptp given1. TRANSITIVE VERBWhen give is part of a set combination, eg. give evidence, give chase, look up the other word.1) gebenwe were given three exercises she was given a sedative — wir haben drei Übungen bekommen or (as homework) aufbekommen man hat ihr or ihr wurde ein Beruhigungsmittel gegeben
I'd give a lot/the world/anything to know... —
what wouldn't I give to be like you — was würde ich nicht darum geben, so wie du zu sein
he gave everything he had (fig) — er holte das Letzte aus sich heraus
11 o'clock, give or take a few minutes — so gegen 11 Uhr
six foot, give or take a few inches — ungefähr sechs Fuß
2) as present schenken; (= donate) spenden, gebenit was given to me by my uncle, I was given it by my uncle — ich habe es von meinem Onkel bekommen or geschenkt bekommen
he gave me a book as a present — er schenkte mir ein Buch, er machte mir ein Buch zum Geschenk
he gave the impression he didn't care — er machte den Eindruck, als ob es ihm egal wäre
to give sb support —
(God) give me strength to do it — Gott gebe mir die Kraft, es zu tun!
give me strength/patience! — großer Gott! (inf)
to give sb a look/smile — jdn ansehen/anlächeln
to give sb a blow — jdn schlagen, jdm einen Schlag versetzen
to give sb a push/kick — jdm einen Stoß/Tritt geben, jdn stoßen/treten
to give one's hair a brush/wash — sich (dat) die Haare bürsten/waschen
this incident gave him the basic plot of the story — durch dieses Ereignis bekam er die Grundidee für die Handlung der Geschichte
who gave you that idea? — wer hat dich denn auf die Idee gebracht?
that will give you something to think about — da hast du etwas, worüber du nachdenken kannst
I'll give you something to cry about — ich werde schon zusehen, dass du weißt, warum du weinst
give me Shakespeare/Spain (every time)! (inf) —
give me Renoir and Rembrandt, not these surrealist artists — mir sind Renoir und Rembrandt viel lieber als diese Surrealisten
radio has almost given way to television — das Radio ist vom Fernsehen fast verdrängt worden on road
I was expecting him to give way — ich nahm an, er würde mir die Vorfahrt lassen
"give way" — "Vorfahrt (gewähren)"
to give sb pain — jdm wehtun (also fig), jdm Schmerzen bereiten
it gives me great pleasure to... — es ist mir eine große Freude...
to give sb a shock — jdm einen Schock versetzen __diams; to give sb to understand that...
I was given to understand/believe that... — mir wurde zu verstehen gegeben, dass...
5) = punish with erteilenhe gave the child a smack — er gab dem Kind einen Klaps
to give sb five years — jdn zu fünf Jahren verurteilen, jdm fünf Jahre aufbrummen
he was given a thrashing/five years — er hat eine Tracht Prügel/fünf Jahre bekommen
6)= utter
to give a cry/groan/laugh/sigh — aufschreien/-stöhnen/-lachen/-seufzen8) = allow time gebenthey gave me a week to do it — sie gaben or ließen mir eine Woche Zeit, um es zu machen
give yourself time to recover — lassen Sie sich Zeit, um sich zu erholen
it's an improvement, I'll give you that — es ist eine Verbesserung, das gestehe ich (dir) ein
he's a good worker, I'll give him that — eines muss man ihm lassen, er arbeitet gut
9) = report, tell information, details, description, answer, advice geben; one's name, particulars angeben; suggestion machen; (= let sb know by letter, phone etc) decision, opinion, results mitteilenhe wouldn't give me his decision/opinion — er wollte mir seine Entscheidung/Meinung nicht sagen
they interrupted the film to give the football results — sie unterbrachen den Film, um die Fußballergebnisse zu bringen
give him my regards — bestellen Sie ihm (schöne) Grüße, richten Sie ihm (schöne) Grüße von mir aus
to give no/the right answer — nicht/richtig antworten
his letter gave us the latest news —
he forgot to give us the date — er hat vergessen, uns das Datum anzugeben or (verbally also) zu sagen or (by letter, phone etc also) mitzuteilen
10) = hold, perform party, dinner, play geben; speech halten; song singen; toast ausbringen (to sb auf jdn)give us a song —
I give you Mary (as toast) (as speaker) — auf Mary!, auf Marys Wohl! ich gebe Mary das Wort
11)= do
the child gave a little jump of excitement — das Kind machte vor Aufregung einen kleinen Luftsprung12) = devote widmen (to +dat)he has given himself entirely to medicine —
he gave himself/his life to God — er weihte sich/sein Leben Gott
2. INTRANSITIVE VERB1) = give way lit, fig = collapse, yield nachgeben; (strength, health, nerve, voice) versagen; (= break, rope, cable) reißen; (cold weather) nachlassenwhen you're under as much strain as that, something is bound to give (inf) — wenn man unter so viel Druck steht, muss es ja irgendwo aushaken (inf)
3) = give money etc geben, spendenyou have to be prepared to give and take (fig) — man muss zu Kompromissen bereit sein, man muss auch mal zurückstecken können
4)5)= tell US inf
OK, now give! — also, raus mit der Sprache! (inf)3. NOUNNachgiebigkeit f, Elastizität f; (of floor, bed, chair) Federung f4. PHRASAL VERBS* * *give [ɡıv]A sthere is too much give in the rope das Seil ist zu locker (gespannt)2. figa) Elastizität f, Flexibilität fb) Nachgiebigkeit f:there is no give in him er gibt nie nachB v/t prät gave [ɡeıv], pperf given [ˈɡıvn]1. a) geben:give sb the name of William jemandem den Namen William geben;give or take plus/minus;he has given me his cold er hat mich mit seiner Erkältung angestecktb) schenken:c) Blut etc spenden2. geben, reichen:give sb one’s hand jemandem die Hand geben3. einen Brief etc (über)geben4. (als Gegenwert) geben, (be)zahlen:how much did you give for that coat?;5. eine Auskunft, einen Rat etc geben, erteilen:6. sein Wort geben7. widmen:give one’s attention (energies) to sth einer Sache seine Aufmerksamkeit (Kraft) widmenfor für)9. ein Recht, einen Titel, ein Amt etc verleihen, geben, übertragen:give sb a part in a play jemandem eine Rolle in einem Stück geben10. geben, gewähren, zugestehen:give sb a favo(u)r jemandem eine Gunst gewähren;just give me 24 hours geben Sie mir (nur) 24 Stunden (Zeit);give sb until …b) jemandem bis … Bedenkzeit geben;I give you that point in diesem Punkt gebe ich Ihnen recht;give me the good old times! da lobe ich mir die gute alte Zeit!;give me Mozart any time Mozart geht mir über alles;it was not given to him to do it es war ihm nicht gegeben oder vergönnt, es zu tun11. einen Befehl, Auftrag etc geben, erteilen13. einen Preis zuerkennen, zusprechen14. eine Arznei (ein)geben, verabreichen15. jemandem ein Zimmer etc geben, zuteilen, zuweisen16. Grüße etc übermitteln:give him my love bestelle ihm herzliche Grüße von mir17. übergeben, einliefern:give sb into custody jemanden der Polizei übergeben, jemanden verhaften lassen18. jemandem einen Schlag etc geben, versetzen19. jemandem einen Blick zuwerfenb) eine Erklärung etc abgebenc) eine Rede etc halten21. (an)geben, mitteilen, seine Telefonnummer etc angeben:give a reason einen Grund angeben;don’t give me that! das glaubst du doch selbst nicht!;22. ein Lied etc zum Besten geben, vortragen23. ein Konzert etc geben, veranstalten:give a dinner ein Essen geben;give a play ein (Theater)Stück geben oder aufführen24. bereiten, verursachen:give pain Schmerzen bereiten, wehtun;25. (er)geben:give no result ohne Ergebnis bleiben26. geben, hervorbringen:cows give milk Kühe geben Milch;the lamp gives a good light die Lampe gibt gutes Licht27. einen Trinkspruch ausbringen auf (akk):I give you the ladies ich trinke auf das Wohl der Damen28. geben, zuschreiben:I give him 50 years ich schätze ihn auf 50 Jahre29. jemandem zu tun, zu trinken etc geben:I was given to understand that … man gab mir zu verstehen, dass …30. (in Redewendungen meist) geben:give it to him! umg gibs ihm!;give sb what for umg es jemandem geben oder besorgen; (siehe die Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven)C v/i1. geben, spenden (to dat):give and take geben und nehmen, einander entgegenkommen, kompromissbereit sein2. nachgeben (auch Preise):the foundations are giving das Fundament senkt sich;the chair gives comfortably der Stuhl federt angenehm;his knees gave under him seine Knie versagten3. what gives? sl was gibts?;what gives with him? sl was ist los mit ihm?4. nachlassen, schwächer werden5. versagen (Nerven etc)6. a) nachgeben, (Boden etc) federnb) sich dehnen (Kleidungsstück)7. sich anpassen (to dat oder an akk)b) gehen (on[to] nach) (Fenster etc)9. US umga) sprechen:come on, give! los, raus mit der Sprache!b) aus sich herausgehen* * *1. transitive verb,1) (hand over, pass) geben; (transfer from one's authority, custody, or responsibility) überbringen; übergeben (to an + Akk.)give me... — (on telephone) geben Sie mir...; verbinden Sie mich mit...
give somebody something, give something to somebody — jemandem etwas schenken
the book was given [to] me by my son — das Buch hat mir mein Sohn geschenkt
I wouldn't have it if it was given [to] me — ich würde es nicht mal geschenkt nehmen; abs.
give [a donation] to charity — für wohltätige Zwecke spenden
give and take — (fig.) Kompromisse eingehen; (in marriage etc.) geben und nehmen
give somebody something [in exchange] for something — jemandem etwas für etwas [im Tausch] geben
I would give anything or my right arm/a lot to be there — ich würde alles/viel darum geben, wenn ich dort sein könnte
4) (assign) aufgeben [Hausaufgaben, Strafarbeit usw.]; (sentence to) geben [10 Jahre Gefängnis usw.]5) (grant, award) geben [Erlaubnis, Arbeitsplatz, Interview, Rabatt, Fähigkeit, Kraft]; verleihen [Preis, Titel, Orden usw.]he was given the privilege/honour of doing it — ihm wurde das Vorrecht/die Ehre zuteil, es zu tun
give somebody to understand or believe that... — jemanden glauben lassen, dass...
6) (entrust somebody with) übertragen (to Dat.)give somebody the power to do something — jemanden ermächtigen, etwas zu tun
7) (allow somebody to have) geben [Recht, Zeit, Arbeit]; überlassen [seinen Sitzplatz]; lassen [Wahl, Zeit]they gave me [the use of] their car for the weekend — sie überließen mir ihr Auto übers Wochenende
give yourself time to think about it — lass dir Zeit, und denk darüber nach
give me London any day or time or every time — (fig. coll.) London ist mir zehnmal lieber
I['ll] give you/him etc. that — (fig. coll.): (grant) das gebe ich zu; zugegeben
you've got to give it to him — (fig. coll.) das muss man ihm lassen
it cost £5, give or take a few pence — es hat so um die fünf Pfund gekostet (ugs.)
given that — (because) da; (if) wenn
given time, I'll do it — wenn ich Zeit habe, mache ich es
8) (offer to somebody) geben, reichen [Arm, Hand usw.]9) (cause somebody/something to have) geben; verleihen [Charme, Reiz, Gewicht, Nachdruck]; bereiten, machen [Freude, Mühe, Kummer]; bereiten, verursachen [Schmerz]; bieten [Abwechslung, Schutz]; leisten [Hilfe]; gewähren [Unterstützung]give a clear picture — (Telev.) ein gutes Bild haben
give somebody what for — (sl.) es jemandem geben (ugs.)
10) (convey in words, tell, communicate) angeben [Namen, Anschrift, Alter, Grund, Zahl]; nennen [Grund, Einzelheiten, Losungswort]; geben [Rat, Beispiel, Befehl, Anweisung, Antwort]; fällen [Urteil, Entscheidung]; sagen [Meinung]; bekannt geben [Nachricht, Ergebnis]; machen [Andeutung]; erteilen [Verweis, Rüge]; (present, set forth) [Wörterbuch, Brief:] enthalten; [Zeitung:] bringen [Bericht]give details of something — Einzelheiten einer Sache (Gen.) darlegen
give somebody the facts — jemanden mit den Fakten vertraut od. bekannt machen
don't give me that! — (coll.) erzähl mir [doch] nichts! (ugs.)
11) given (specified) gegeben12) (perform, read, sing, etc.) geben [Vorstellung, Konzert]; halten [Vortrag, Seminar]; vorlesen [Gedicht, Erzählung]; singen [Lied]; spielen [Schauspiel, Oper, Musikstück]13) ausbringen [Toast, Trinkspruch]; (as toast)ladies and gentlemen, I give you the Queen — meine Damen, meine Herren, auf die Königin od. das Wohl der Königin
14) (produce) geben [Licht, Milch]; tragen [Früchte]; ergeben [Zahlen, Resultat]; erbringen [Ernte]15) (cause to develop) machen16) (make somebody undergo) geben; versetzen [Schlag, Stoß]; verabreichen (geh.), geben [Arznei]give somebody a [friendly] look — jemandem einen [freundlichen] Blick zuwerfen
give as good as one gets — (coll.) es jemandem mit gleicher Münze heimzahlen
17) (execute, make, show) geben [Zeichen, Stoß, Tritt]; machen [Satz, Ruck]; ausstoßen [Schrei, Seufzer, Pfiff]give a [little] smile — [schwach] lächeln
give something/somebody a look — sich (Dat.) etwas/jemanden ansehen
18) (devote, dedicate) widmenbe given to something/doing something — zu etwas neigen/etwas gern tun
give all one's got — (coll.) sein möglichstes tun
19) (be host at) geben [Party, Empfang, Essen usw.]20)2. intransitive verb,give somebody/something two months/a year — jemandem/einer Sache zwei Monate/ein Jahr geben
gave, given1) (yield, bend) nachgeben (auch fig.); [Knie:] weich werden; [Bett:] federn; (break down) zusammenbrechen; [Brücke:] einstürzen; (fig.) nachlassen2) (lead)3. noungive on to the street/garden — [Tür usw.:] auf die Straße hinausführen/in den Garten führen
1) Nachgiebigkeit, die; (elasticity) Elastizität, diehave [no] give — [nicht] nachgeben
2)give and take — (compromise) Kompromiss, der; (exchange of concessions) Geben und Nehmen, das
Phrasal Verbs:- give in- give off- give out- give up- give way* * *(a lecture, etc.) v.abhalten (Lehrstunde, Vorlesung) v. v.(§ p.,p.p.: gave, given)= bereiten v.eingeben v.geben v.(§ p.,pp.: gab, gegeben)hingeben v.verursachen v.widmen v. -
17 get through
1. intransitive verb2) (be transmitted) durchkommen (ugs.); durchdringen (to bis zu od. nach)3) (win heat or round) gewinnenget through to the finals — in die Endrunde kommen
4)get through [to somebody] — (make somebody understand) sich [jemandem] verständlich machen
5) (pass) bestehen; durchkommen (ugs.)6) (be approved) angenommen werden; durchkommen (ugs.)2. [stress varies] transitive verb1) (pass through) [durch]kommen durch2) (help to make contact)3) (bring) [durch]bringen; übermitteln [Nachricht] (to Dat.)4) (communicate)5) (pass) durchkommen bei (ugs.), bestehen [Prüfung]6) (consume, use up) verbrauchen; verqualmen (ugs. abwertend) [Zigaretten]; aufessen [Essen]; (spend) durchbringen [Geld, Vermögen]7) (survive) durchstehen; überstehen; kommen durch8) fertig werden mit, erledigen [Arbeit]; durchkriegen [Buch]* * *2) (to pass (an examination).) durchkommen3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) durchkommen4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) durchkommen* * *I. vi▪ to \get through through to sb zu jdm durchdringen▪ to \get through through to sb that/how... jdm klarmachen, dass/wie...2. (phone)▪ to \get through through to sb zu jdm durchkommenI got through to the wrong department ich bin mit der falschen Abteilung verbunden worden3. (use up)▪ to \get through through sth etw aufbrauchen4. (finish)▪ to \get through through sth etw erledigenI can \get through through a lot more work when I'm on my own wenn ich alleine bin, schaffe ich mehr Arbeit5. (survive)▪ to \get through through sth etw überstehen6. (pass)to \get through through a test/an exam einen Test/eine Prüfung bestehenshe easily got through her exams sie bewältigte ihre Prüfungen mit LeichtigkeitII. vt1. (convey)▪ to \get through sth through to sb jdm etw überbringen▪ to \get through it through to sb that... jdm klarmachen, dass...to \get through sb through a test jdn durch einen Test bringen* * *A v/t1. durchbringen, -bekommen (beide auch fig)B v/i1. durchkommen:a) das Ziel erreichenb) (ein Examen) bestehenc) durchgehen (Gesetzesvorlage)d) TEL Anschluss bekommene) (den Winter) überstehen2. fertig werden ( with mit)3. etwas erledigen4. klar werden ( to sb jemandem)5. sein Geld durchbringen* * *1. intransitive verb2) (be transmitted) durchkommen (ugs.); durchdringen (to bis zu od. nach)3) (win heat or round) gewinnen4)get through [to somebody] — (make somebody understand) sich [jemandem] verständlich machen
5) (pass) bestehen; durchkommen (ugs.)6) (be approved) angenommen werden; durchkommen (ugs.)2. [stress varies] transitive verb1) (pass through) [durch]kommen durch3) (bring) [durch]bringen; übermitteln [Nachricht] (to Dat.)5) (pass) durchkommen bei (ugs.), bestehen [Prüfung]6) (consume, use up) verbrauchen; verqualmen (ugs. abwertend) [Zigaretten]; aufessen [Essen]; (spend) durchbringen [Geld, Vermögen]7) (survive) durchstehen; überstehen; kommen durch8) fertig werden mit, erledigen [Arbeit]; durchkriegen [Buch]* * *v.dringen v.(§ p.,pp.: drang, ist/hat gedrungen)eine Telefonverbindung bekommen ausdr.mit Mühe absolvieren ausdr. -
18 fall
she broke her leg in the \fall sie brach sich bei dem Sturz ihr Bein;to break sb's \fall jds Sturz m abfangen;to have a \fall stürzen, hinfallen;to take a \fall stürzen;( from a horse) vom Pferd fallen[heavy] \falls of rain/ snow [heftige] Regen-/Schneefälle3) ( landslide)5) ( downward movement) of a leaf Herabfallen nt kein pl ( geh) ( drop) of a blade, axe, guillotine Herunterfallen nt kein pl; of the level of a liquid Absinken nt kein plthe audience roared at the \fall of the curtain das Publikum brüllte, als der Vorhang fiel;\fall of ground water levels Absinken nt des Grundwasserspiegels;the rise and \fall of the tide Flut und Ebbe;at the \fall of the tide bei Ebbesharp \fall in temperature deutlicher Temperaturrückgangthe \fall of Constantinople die Eroberung Konstantinopels;the \fall of the Roman Empire der Untergang des Römischen Reiches;the \fall of the Berlin Wall/ Iron Curtain der Fall der Berliner Mauer/des Eisernen Vorhangs;... after the president's \fall from power... nach der Entmachtung des Präsidenten\falls pl Wasserfall m;[the] Niagara F\falls die Niagarafälle plthe F\fall [of Man] der SündenfallPHRASES:as innocent as Adam before the F\fall (before the F\fall) so unschuldig wie Adam vor dem Sündenfall;\fall plowing Wintersaat f;\fall sun Herbstsonne f;\fall clothing Herbstkleidung f;the snow had been \falling all day es hatte den ganzen Tag über geschneit;more rain had \fallen overnight über Nacht hatte es noch mehr geregnet;the bridge collapsed and fell into the river die Brücke brach zusammen und stürzte ins Wasser; ( fig)the task of telling her the bad news fell on me ich hatte die Aufgabe, ihr die schlechten Nachrichten zu übermitteln;it fell on Henry to take the final decision es war Henrys Aufgabe, eine endgültige Entscheidung zu treffen;to \fall into sb's arms jdm in die Arme fallen;they fell into each other's arms sie fielen sich in die Arme;to \fall into bed ins Bett fallen;to \fall to one's death in den Tod stürzen;to \fall to the ground/ on the floor auf den Boden fallen;to \fall from a window aus dem Fenster fallen;to \fall downstairs die Treppe hinunterfallen [o herunterfallen];he fell badly er stürzte schwer;to \fall at a fence horse in einem Hindernis hängen bleiben;to \fall to one's knees auf die Knie fallen;to \fall [down] dead tot umfallen;to \fall flat on one's face [vornüber] aufs Gesicht fallen ( fam)(fig: be embarrassingly unsuccessful) auf die Schnauze fallen ( pej) (sl) thing, scheme danebengehen ( fam)we haven't decided yet where the cuts will \fall wir haben noch nicht entschieden, was von den Kürzungen betroffen sein wird;we don't at this stage know where the blame will \fall zum jetzigen Zeitpunkt wissen wir noch nicht, wer die Schuld trägt;the blows continued to \fall on him die Schläge prasselten weiter auf ihn nieder;the axe looks likely to \fall on 500 jobs 500 Stellen werden wahrscheinlich gestrichen werden;suspicion immediately fell on him der Verdacht fiel sofort auf ihn;silence fell on the group of men Schweigen überkam die Männern lingthe accent \falls on the second syllable der Akzent liegt auf der zweiten Silbe5) (become lower, decrease) demand, numbers, prices, standard sinken; prices fallen meteo; temperature, pressure fallen, sinken; barometer fallen;the temperature could well \fall below zero this evening die Temperatur könnte heute Abend auf unter null absinken;water supplies have fallen to danger levels der Wasservorrat ist auf einen gefährlich niedrigen Level abgesunken;the attendance fell well below the expected figure die Besucherzahlen blieben weit hinter den erwarteten Zahlen zurück;to \fall to a whisper in einen Flüsterton verfallen6) ( move to a lower position) in einer Tabelle/in den Charts fallen;to \fall to the bottom of the league table ganz unten auf der Tabelle stehen;to \fall in sb's estimation bei jdm im Ansehen sinken7) ( be defeated or overthrown) gestürzt werden, untergehen;to \fall from power seines Amtes enthoben werden;to \fall to sb jdm in die Hände fallen;Basildon finally fell to Labour at the last election Basildon fiel in der letzten Wahl Labour zuEaster \falls early/ late this year Ostern ist dieses Jahr früh/spät;to \fall on a Monday/ Wednesday auf einen Montag/Mittwoch fallendarkness \falls early in the tropics in den Tropen wird es früh dunkel;night was already \falling es begann bereits dunkel zu werdenthis matter \falls outside the area for which we are responsible diese Sache fällt nicht in unseren Zuständigkeitsbereich;any offence committed in this state \falls within the jurisdiction of this court für jedes Vergehen, das in diesem Staat begangen wird, ist die Rechtsprechung dieses Gerichts zuständig;to \fall into a category/ class in eine Kategorie/Klasse gehören;the text \falls into three categories der Text gliedert sich in drei Kategorienher hair fell to her waist ihr Haar reichte ihr bis zur Taille15) + nto \fall asleep einschlafen;to \fall due fällig sein;to \fall foul of sb mit jdm Streit bekommen;to \fall open a book, magazine aufklappen;to \fall silent verstummen;they all fell into hysterics sie kringelten sich alle vor Lachen;he fell into a reflective mood er fing an zu grübeln;to \fall into debt sich akk verschulden;to \fall into disrepute in Misskredit geraten;to \fall into disuse nicht mehr benutzt werden;to \fall into the habit of doing sth sich dat angewöhnen, etw zu tun;to \fall out of love [with sb/sth] nicht mehr [in jdn/etw] verliebt sein;to have fallen under the spell of sb/ sth von jdm/etw verzaubert sein;I was afraid that I might be \falling into a trap ich hatte Angst, in eine Falle zu laufen; ( fig)they fell into the trap of overestimating their own ability to deal with the situation sie haben ihre eigene Fähigkeit, mit der Situation umzugehen, völlig überschätztto \fall for sth auf etw akk hereinfallento \fall among thieves unter die Räuber fallen veraltetto \fall on sb über jdn herfallenthe worst job fell to me die schlimmste Arbeit musste ich erledigen;clearing up fell to Tim and Stephen für das Aufräumen waren Tim und Stephen zuständig;it \falls to the committee to... es ist Aufgabe des Komitees,...;to \fall under sth zu etw dat gehören;that side of the business \falls under my department dieser Geschäftsteil fällt in meinen Zuständigkeitsbereich;that \falls under the heading... das fällt unter die Rubrik...to \fall on sb jdn in die Arme schließen ( liter)they fell on each other sie fielen sich in die ArmePHRASES:to \fall on deaf ears auf taube Ohren stoßen;sb's face fell jdm fiel das Gesicht herunter ( fam), jd macht ein langes Gesicht;to \fall on stony ground auf felsigen Grund fallen ( liter)to \fall into place sich von selbst ergeben;( making sense) Sinn machen;to \fall on hard times harte Zeiten durchleben;to \fall short [of sth] etw nicht erreichen;to \fall short of sb's expectations hinter jds Erwartungen zurückbleiben -
19 beibringen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. jemandem etw. beibringen (lehren) teach s.o. s.th.; jemandem das Schwimmen / Lesen etc. beibringen teach s.o. (how) to swim / read etc.; dir werd’ ich’s schon noch beibringen! umg. I’ll show you what’s what!; Flötenton2. jemandem etw. beibringen (mitteilen) tell s.o. s.th.; schonend: auch break s.th. to s.o.; (verständlich machen) make s.th. clear to s.o., get s.th. across to s.o.3. (Wunde, Verluste etc.) inflict (+ Dat on); jemandem eine schwere oder vernichtende Niederlage beibringen inflict a heavy oder crushing defeat on s.o.4. (be-, herbeischaffen) produce, come up with; Beweise / Zeugen beibringen produce ( oder adduce) evidence / produce ( oder bring forward) witnesses* * *(lehren) to teach;(verständlich machen) to instill; to instil;(zufügen) to inflict* * *bei|brin|genvt sep1) (= unterweisen in) to teach (jdm etw sb sth)2) (= zufügen) Verluste, Wunde, Niederlage, Schläge to inflict (jdm etw sth on sb)3) (= herbeischaffen) to produce; Dokumente, Beweis, Geld etc to furnish, to supply* * *1) instil2) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) break* * *bei|brin·gen▪ jdm etw \beibringen to break sth to sb▪ jdm \beibringen, dass... to break it to sb that...jdm etw schonend \beibringen to break sth gently to sb▪ jdm/einem Tier etw \beibringen to teach sb/an animal sth3. (zufügen)▪ jdm etw \beibringen to inflict sth on sbjdm eine Kopfverletzung/Niederlage/hohe Verluste \beibringen to inflict a head injury/a defeat/heavy losses on sb4. (beschaffen)▪ jdn/etw \beibringen to produce sb/sthBeweise \beibringen to produce [or provide] [or supply] proofdas Geld \beibringen to produce [or form furnish] the moneydie Unterlagen \beibringen to produce [or supply] the documentseinen Zeugen/eine Zeugin \beibringen to produce a witness* * *unregelmäßiges transitives Verb1)2) (ugs.): (mitteilen)jemandem beibringen, dass... — break it to somebody that...
3) (zufügen)jemandem/sich etwas beibringen — inflict something on somebody/oneself
4) (beschaffen) produce <witness, evidence>; provide, supply <reference, proof>; produce, furnish < money>* * *beibringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.jemandem etwas beibringen (lehren) teach sb sth;jemandem das Schwimmen/Lesen etcbeibringen teach sb (how) to swim/read etc;2.jemandem etwas beibringen (mitteilen) tell sb sth; schonend: auch break sth to sb; (verständlich machen) make sth clear to sb, get sth across to sb3. (Wunde, Verluste etc) inflict (+dat on);vernichtende Niederlage beibringen inflict a heavy oder crushing defeat on sb4. (be-, herbeischaffen) produce, come up with;* * *unregelmäßiges transitives Verb1)2) (ugs.): (mitteilen)jemandem beibringen, dass... — break it to somebody that...
3) (zufügen)jemandem/sich etwas beibringen — inflict something on somebody/oneself
4) (beschaffen) produce <witness, evidence>; provide, supply <reference, proof>; produce, furnish < money>* * *v.to teach v.(§ p.,p.p.: taught) -
20 ausrichten
aus|rich·tenvt1) ( übermitteln)jdm etw \ausrichten to tell sb sth;jdm eine Nachricht \ausrichten to pass on the news to sb sep;jdm \ausrichten, dass... to tell sb that;jdm \ausrichten lassen, dass... to send sb word that;kann ich etwas \ausrichten? can I give him/her a message? [or take a message?];bitte richten Sie ihr einen Gruß [von mir] aus give her my regards, say “hello” to her [for me]2) ( veranstalten)[jdm] etw \ausrichten to organize sth [for sb];[jdm] eine Hochzeit/ein Fest \ausrichten to arrange a wedding/celebration [for sb]3) ( erreichen)bei jdm etwas/nichts \ausrichten to achieve something/nothing with sb;wir konnten bei ihm nichts \ausrichten we couldn't get anywhere with him4) ( einstellen)( abstellen) to gear sth to sth5) ( aufstellen)sich \ausrichten to line up [in a straight row]; mil to dress ranks;sich [nach dem Nebenmann/ Vordermann/Hintermann] \ausrichten to line up [exactly] with the person next to one/in front [of one]/behind [one]jdm etw \ausrichten to pay sb sth;jdm eine Entschädigung \ausrichten to recompense sb ( form)vr ( sich nach etw richten)sich an der Parteimeinung \ausrichten to follow [or (a. pej) toe] the party line
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языкиjdm etw übermitteln
Страницы